CARNAVAL EN TLAXCALA By Adam J Gellings

CARNAVAL EN TLAXCALA

 after Manuel Álvarez Bravo

On the first day
the viejitos paraded in elegant vests
long-sleeved shirts & polished shoes
the sun chased its peak & shadows began
to spread along the streets of La Arenosa
satiated with the scent of muéganos y
buñuelos stirring the air
going deep into our lungs
wafting through the holes
of our hand-painted masks hot with gold
floating & dancing in the plaza
step-together-step
step-together-step
right turn
step turn
past the dozens of huehues cracking
whips like gods sending the sound of thunder
& rain rolling as night began to descend
the local singer dug in
his uniformed band set the party
& even the loneliest girl felt the courage
to extend a hand
to the rhythm of the drums

Una nota va sa sa sa
Un beso va sa sa sa
Una nota va sa sa sa
Un beso va sa sa sa

By Adam J Gellings

Biography:

Adam J Gellings is a poet from Columbus, Ohio. He received his MFA in Creative Writing from Ashland University & currently lives in New York. His work has appeared or is forthcoming in Post Road, Quarter After Eight & Salamander.

The Lesson By John Stupp

The Lesson

A machinist
at Ford
told me he had a guitar
and was taking lessons
it’s hard on the hands
but I have to play a little every day
he showed me his fingers
they were like rough cement
he said he saw Bill DeArango
the great Cleveland guitarist
in a group with Terry Gibbs
when he got out of the Navy
in 1947
this was at the 3 Deuces
in New York
then he shook his head
engine lines were running
the noise was its usual deafening self
dirt hung in the air
workers were coughing their guts out
there was no breeze
I was ready at the time clock
it was 1968
I was eighteen
just out of high school
I’d never been to New York
never been on a subway
let alone the South Pacific
I was wasting his time
so get fucking lost he said
and I did

By John Stupp

Biography:

John Stupp is the author of Advice from the Bed of a Friend by Main Street Rag. His new book Pawleys Island will be published in 2017 by Finishing Line Press. Recent poetry has appeared or will appear in The Greensboro Review, Poet Lore, The American Poetry Journal, Into the Void (Ireland), LitMag, The Tishman Review, Door Is A Jar, A Quiet Courage and Slipstream. His poem “Goat Island” was nominated for a Pushcart Prize in 2016. He lives near Pittsburgh, Pennsylvania.

stand By Jacquese Armstrong

stand

i stand
because a multitude
of ex-slaves
nursed my wounds
bandaged my head
as i lay in
catatonic blue.

the mind is
a lonely and complex
environment.

voices will collide
and fight
for a morsel of dominance.

(they ignore you and
fight each other over
your mind.)

laugh at the private hell-hole
and the public circus comes
blazing.

born to be a survivor
dating back
to a ship
where you were told
to forget your name…

(see
we’ve got this fortress
of hope built around us
doors chained
no matter what happens
we stand.)

By Jacquese Armstrong

Biography:

Jacquese Armstrong is a writer/poet residing in Central New Jersey. Her chapbook, dance of the shadows, is to be released in June. Her work has been previously published in GFT Presents: One in Four, For Harriet and Black Magnolias Literary Journal among others.

OFF HOURS By stephanie roberts

OFF HOURS

i’m going to be in love again
used to be the big department stores in the city
closed on sunday
those early morning trains belonged to
black church goers
copped to king james unaware
how rare they were
christmas day you could drive from wall street
to harlem a mile a minute
did it once (can’t remember why)
maybe because i could
like i’m going to love again
in spite of this exhaustion of entropy
consuming my heart like cancer
(never met anyone with heart cancer
or i never met anyone without it)
can’t close stores now
literally a done deal
i’m not on the F heading to the church
opposite carnegie hall
where i sang all four verses shoulder to shoulder
with a tenor from the met
i’m embarrassed to still be off-key
about love
talked about it ten years twenty
(enough already)
let the workers go
home to their families
for fuck’s sake
let’s get sick of talk of love
let’s threaten poets with physical harm
i’m going to love again so quietly
no one will know
i’m home.

By stephanie roberts

Biography:

stephanie roberts has work featured or forthcoming, this year, in The Stockholm Review of Literature, Reunion: The Dallas Review, Room Magazine (Canada), Shooter Literary Magazine (UK), Rat’s Ass Review, After the Pause, The Thing Itself, The Inflectionist Review, and elsewhere. Born in Central America, she grew up in Brooklyn, NY and now lives just outside of Montréal in a wee french town. Her twitter @ringtales, mixes a passion for literature, blacktwitter, resistance politics, and a boilermaker of irreverence. www.oceansandfire.com

That Morning in August By Marie Anzalone

That Morning in August

She told me but this isn’t poetry. Poetry is nice. It
should make me feel good. So, I tried.
I tried to write only of ephemeral kisses and happy
well-fed people. Of carefree sparrows and respect
for my leaders and my great dream of marrying the
right man with nice straight teeth and a morning power
routine and our two perfect children.
Of emotionally safe sex and love of angels
and puppies.

Then I dreamed I was dying in a cage made of
daytime television and bleach and Styrofoam. I
started to hear voices, and they rose as a crescendo
and a trumpet and a nuclear air raid siren.

They told me of what the tree said in its own defense.
The lullaby the wind sang to the pines on their last night
before a visit from men with chainsaws.
I felt what a tired bird feels in your city when one day
everything it knew is concrete.
I read an opinion of war written in blood on the
walls and vast silences of shelled homes.
I read the clinical notes of the night-shift nurse
in San Pedro Sula.
I read what comforted a girl giving birth on a refugee
boat in the Adriatic Sea.

They told me, Poetry:
is what is exposed when the polish of “nice”
wears thin and falls away.
It is what the boy who committed suicide could not
find to tell his family;
and what the kid in a robbery could not say
to his friends.
It is what people who only ever ride in cars miss,
that makes them hate the bus rider;
and what the bus-rider might put into words
if she knew how, and were not too tired,
from riding in buses.

It is the raw freedom exposed when you permit
the loving mother of your children
to ask you, without apology, to fuck me like a whore;
but also, the unit used to measure space between
two lovers who share a bed but no longer
a heart.
It is what the orphan could teach you about the
sanctity of family; as much as saving the life
of the woman who married your ex, also could.
Or the woman who lost her child, blaming the
one who decided not to give birth.

It is what I think you meant when you said, “if only…
I had met you 10 year earlier.”

It is what my friend did not say to his mother in time.
What we did not see in the mirror by Nagasaki’s reflected light
that morning in August; and what those on the ground
did see.
It is my aunt walking into cancer’s battlefield, armed
only with a can of sarcasm.

It is what you miss most when you are so far
from the last place you called home;
and what you see on those inevitable midnight walks
when no place or person or building
has ever been home.
It is the stranger at your table, and the thief
in your family; and that knowing look when you
are trapped in a meeting and you see
the face of the only other person there who
understands you.
It is the guilt of being joyful while others are still suffering.

It is that last fence standing after
a century of wind and waves had their say.

Poetry is the sum total of all things raw and tender,
and more,
that I have ever wanted to, but could not,
say, to anyone, including you,
to and about and for, you. These are all things
I do not think she, living in a house made of straight
protected and committee-approved
lines and desires,
can comprehend today. This is how poetry
has always invaded the houses of those who are
already dead.

author’s note: Inspired partly by a reading of Heather McHugh’s intensely shattering poem, “What He Thought.” This poem was translated from its original in Spanish, which can be found here: http://www.writerscafe.org/writing/zorra_encantada/1882668/

By Marie Anzalone

Biography:

Marie Anzalone is a development worker researching climate change effects in the rural Guatemalan highlands, where she lives with an active volcano in her backyard and a passionate love for all things arts and sciences. She crunches precipitation data and interviews poor farm wives on her good days and humbles herself the rest of the time presenting poetry in Spanish in front of a tough crowd who are quick to remind her of every gender and verb tense error she has ever made. She has been writing poetry for more than 15 years, and would like to offer a few pieces for consideration in your esteemed publication. She is offering the following 5 poems: “41 Fireflies,” “That Morning in August,” “Daily Consumption,” “Maternal Line,” and “The Freedom of a Rainy Day.”

Her creative writing and essays and short stories have been published in the Namaste Human Rights Journal of the University of Connecticut (2010), and several times in The Larcenist, Rising Phoenix Press, and Versewrights. She has published three stand-alone books of poetry, which may be found under her author profile on Goodreads and on Amazon, and has had works included in several creative writing anthologies. The five pieces she is offering have not been previously published through any print format other than her personal blog on Writers Café.

love song for an alcoholic, from an alcoholic By Emma Bleker

love song for an alcoholic, from an alcoholic

I am unfamiliar when the clouds come
across your eyes, and still, you have no mother.
she is buried somewhere, same as my father:
different knives, and still, the same bed.

you suckle from days-old bottles like
honey can birth itself, like nectar is not hard-
earned, like a body could sacrifice
without giving something in return.
I, too, reach the end and wonder where
is more.

I offer the palms of my hands, take bites
from my arms in communion, pray I will
find another way to fill my belly. you ask how
to keep your eyes open while being gutted.
I tell you the fable of stitches as I, a myth,
bleed out onto the kitchen floor somewhere
back in the dust of 2010.

you ask with your mother’s teeth, through
your father’s mouth. I cannot find the words
to say that you were the one who taught me.
we fashion our fingers into fishhooks,
I become my mother’s cheeks and my father’s
secret-keeping,

we become tiny sliver moons that find
their first meal inside of one another. you sleep
outside and hope to be raked up. I crawl backward
into your skull and cannot sleep for weeks.
It looks so much like my own,

sourness and god wrap their bodies around
one another until we cannot tell the difference.
I spill the honey on the carpet, you tell me
to look away, as if I cannot recognize the sound

of desperate teeth and tongue clawing
at what is not yet soaked up. I hold your head

and call you by my father’s sickness,
by the name we share: we bring
the knives into bed and teach them

how impossible it is to sleep still
when they are tugging at the pieces of us
that have already been opened. blood recognizes
blood. thirst is the god of glass.

we make ourselves a home of bottles
and call the graveyard a cathedral.
I am love and all its hatred when we are
empty tin at the edge of the bed.

I am both my mother and my father:
the pleading to stop and the promise
that he never begun. and so in this bed,
we are four: that dichotomy of we.
we both are, breathing, knotting in what in
me loves what in you, and what in me
is flood, come to hold onto you.

and if we are the bottom of the bottle
we were born into, we will always
reach it. if we are the bed of our
parents, we will always be undone.

By Emma Bleker

Biography:

Emma Bleker is a 21 year old writer working for her English degree in Virginia. She has previously been published in Persephone’s Daughters, Cahoodaloodaling, Yellow Chair Review, Thought Catalog, Rising Phoenix Review, and Skylark Review, among others. She probably wants to be your friend.

Firegirl By Erin Jin Mei O’Malley

Firegirl

1.
We used to paint our foreheads
with soot gathered from overturned logs.
He made me believe in rubbing dirt
into our brown skin,
that it could make us darker, holier.

2.
There was no need for night, half-moon bites
shadowed my collarbone.

3.
My mother once called me a pyromaniac
for running twigs through the fire and waving them
in the air to catch oxygen. For staring too long at the smoke
without blinking. She never once said anything
about the way I used to look at the boy
who seared his name along my spine.

4.
I have not forgiven myself for the unused
fire extinguisher in my closet.

5.
No one ever told me to
tend to the fire. The blaze told me
to grow wild with him, and oh god, I did.

6.
The burn under my left thigh is still tender
as if the raw flame still licks the skin.

7.
His hands remind me of the way I shrieked
when I touched the handle of an iron poker
and felt the scorch
of metal branding my palm.

By Erin Jin Mei O’Malley

Biography:

Erin Jin Mei O’Malley is currently studying in Germany as a Speedwell Scholar. She has previously served as a Genre Editor for Polyphony H.S. and is the Co-Founder of Sooth Swarm Journal. Erin has attended workshops run by the University of Virginia and the Kenyon Review. Her work been recognized by Hollins University, Columbia College Chicago, the National YoungArts Foundation, the National Scholastic Art and Writing Awards and others.